首页 >> 文化 >> 文化热点
“最好的写作大赛” 获奖文章被曝抄袭
2016年05月16日 10:42 来源:羊城晚报 作者:庄晓雅 字号
关键词:抄袭;写作;大赛;北大;贝尔

内容摘要:日前,北大培文杯”全国青少年创意写作大赛的一等奖作文被指抄袭。这个被称为“中国最好的写作大赛”的比赛,评委达150位,多是讲授写作的教授和专家,评委会主任为北大教授、安徒生奖获得者曹文轩。

关键词:抄袭;写作;大赛;北大;贝尔

作者简介:

  日前,“北大培文杯”全国青少年创意写作大赛的一等奖作文被指抄袭。这个被称为“中国最好的写作大赛”的比赛,评委达150位,多是讲授写作的教授和专家,评委会主任为北大教授、安徒生奖获得者曹文轩。

  由中国当代文学研究会、北大艺术学院、北大新闻学院、清华大学人文学院和北大培文创意研究院等主办的这个全国青少年创意写作大赛,因为主办单位权威、评委知名、佳作不少,而被称为“中国最好的写作大赛”。现在一下子有三篇文章被指抄袭。正是凭着一等奖的名头,王姓参赛者通过了清华大学自主招生报名的初审。据清华大学招办负责人表示,根据清华自主招生评审专家组意见,王某的部分申请材料存在抄袭行为,根据今年清华大学自主招生简章规定,取消其自主招生考试资格。

  在北大的声明中,承认评委会对涉嫌抄袭的作品形式和文体缺乏“关注和了解”。

  十年之内, 中国作家还可能获诺奖吗?

  在中国文学圈,提及瑞典文学的翻译,人们一定会想到陈迈平、陈安娜夫妇。陈迈平笔名万之。就在去年,他成为历史上第三位获得“瑞典文学翻译奖”的中文翻译家。在此之前,中国只有李之义和高子英分享过1984年的瑞典文学翻译奖。而陈迈平的夫人陈安娜,被一些人称为“莫言得诺奖背后最重要的外国女人”。她是诺贝尔文学奖评委、瑞典汉学家马悦然的学生,翻译过莫言的《红高粱家族》、《生死疲劳》,余华的《活着》等近50部中文作品。说起翻译选择,陈迈平一直有自己的坚持。“畅销小说就是让大家喜欢,我没这个兴趣。中国文学不能总是通俗的、大众的、下里巴人的,总有几个人要去搞小众文学。”

  由于诺贝尔定下的颁奖原则是“授予对人类做出最大贡献的人”,诺贝尔文学奖曾在历史上出现过几类标准,“这一百年来标准不断变化,其实都是对诺贝尔遗嘱不同解释的结果。”陈迈平说,“现在也有人说,2012年莫言得奖了,那十年之内可能不会有中国作家得奖了,我觉得这也难说。”“我翻译过王安忆啊。其实余华、苏童他们,只要在思想、眼界上提高,都有可能(获诺贝尔奖)。”陈迈平坦言,“中国的大作家,有思想性的不多。这也不是中国文学的问题,全世界都有这个问题。”

  (庄晓雅)

 

作者简介

姓名:庄晓雅 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:杨琦)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们