内容摘要:尽量避免高堂讲书式的论述,转而以“故事中国”和“中国故事”的方式将可读性和感染力放在首位。
关键词:中国出版;机遇;创新;中国故事;受众
作者简介:
核心阅读
尽量避免高堂讲书式的论述,转而以“故事中国”和“中国故事”的方式将可读性和感染力放在首位
形成长效机制,扶持有实力、有品牌的出版企业或集团大力开拓外向型业务,鼓励跨界合作和跨界经营
最大限度地减少跨文化传播中的文化误读,培养中国出版走出去需要的专业人才
在全球化时代,伴随着中国经济实力和国际地位的提升,中国出版业在走出去方面取得了长足进步。在版权输出方面,我国对发达国家的输出比重较大,2013年,我国对美国、英国、德国、法国、俄罗斯、加拿大、日本输出版权3342种,占据总输出版权10401种的32%。但是,我国出版业的走出去现状与当前我国的整体经济发展水平仍然不相匹配,我国出版业在国际出版市场上所占份额以及影响力与我国在当代世界格局中的政治、经济地位也并不相称。中国出版走出去作为我国社会主义精神文明建设的重要方面,在实现中华民族伟大复兴中,担当着民族文化传承和推广的特殊任务。这就要求我国出版业走出去发展战略不能满足于目前的发展现状、局限于当下的既有模式,要为实现更高质量的出版走出去寻找机遇和途径。
2013年9月和10月,习近平总书记分别提出建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的战略构想,也就是“一带一路”。“一带一路”沿线大多是新兴经济体和发展中国家,开展互利合作的前景广阔。在“一带一路”的合作过程中,这些沿线国家有多方位了解我国政治、文化、历史的需求,针对这种需求深挖我国对沿线国家的输出潜力,充分利用当地阅读习惯及文化氛围,根据当地风土人情进行项目策划和产品推广,必将拓宽我国版权输出的区域范围,从而提升我国在新兴经济体和发展中国家对外开放格局中的地位。在这个巨大的历史机遇中,中国出版走出去更应不断完善与创新。
创新选题内容
培育国际市场受众
创新选题,加大以“一带一路”为主题的选题策划比重,梳理我国与沿线国家的历史故事,以双边或多边友好感情为切入点,深度挖掘国家间友好题材。例如,中国古代四大发明等先进技术及文化通过陆上丝绸之路与海上丝绸之路传到西方;郑和七下西洋,加深中国同东南亚、东非的友好关系,丰富了人类文明。这些故事生动形象,读者易于接受,不仅可以提高我国出版走出去的传播力,更可以增进各国友人与我国人民之间的珍贵友谊,向他国民众展示中国友好、善邻的大国形象。
在出版物叙述方式上,应尽量避免高堂讲书式的论述,转而以“故事中国”和“中国故事”的方式将可读性和感染力放在首位,营造外国对中国发展进程的“参与感”,培养受众。今天的中国承载着华夏五千年文明,今天的中国人是30年来中国巨变的见证者和实践者,在每个中国人生活的角落里都有着细节丰富、感情充沛的中国故事。相较于高谈阔论式的表达,见微知著型的讲述有时更能深入人心。习近平总书记在2014年10月15日召开的文艺工作座谈会上强调“坚持以人民为中心的创作导向”,这句话在中国出版走出去中依然适用。“一带一路”的蓬勃发展必将使汉语在世界更多国家成为人们感兴趣并希望学习的语言。我们要抓住全球汉语热的机会,增强中国故事的可读性和感染性,吸引外国人关注当代中国的发展进程、中国人的生活变化,从而形成稳定的受众群。







