内容摘要:诺贝尔文学奖的评选小组工作更像是间谍中心。昨天, 84岁的瑞典小说家、前诺贝尔文学奖评委会主席谢尔·艾斯普马克携夫人一起亮相北京,出席了一场由多个国家诗人们组成的座谈会。
关键词:贝尔;文学奖;评委会主席;作家;老爷子
作者简介:
“诺贝尔文学奖的评选小组工作更像是间谍中心。”昨天,84岁的瑞典小说家、前诺贝尔文学奖评委会主席谢尔·艾斯普马克携夫人一起亮相北京,出席了一场由多个国家诗人们组成的座谈会。他还在今天早上在中华世纪坛举行的“第六届中华世纪坛中秋国际原创诗会”上朗诵自己的诗歌,在谈到很多人用魔幻现实主义这个词来形容中国作家莫言的小说风格时,老爷子纠正道,莫言的小说受到马尔克斯魔幻现实主义风格的影响是事实,“但莫言是在马尔克斯的基础上有所发展,他超越了魔幻现实主义,形成了自己独特的风格,用神秘现实主义来形容他的作品更加准确。”
“我在来北京的飞机上,还在学习汉语呢!”虽然已经84岁,但老爷子依然精力充沛。他调侃道,很多人眼中,诗人是一个很奇怪暧昧的角色,像一个偷窃者,一个社会边缘人,“诗人应该从袖子里拿出演讲稿,上面写满了用已经消失的墨水写成的诗句才对。”
写诗向李贽致敬
为了此次北京诗会,艾斯普马克专门创作了一首诗《只有月亮是唯一的朋友》,在诗中,他这样写道:这个忠告你得自我,李贽,一度也尝试过教你写作,就好像野兔蹦跳猎鹰冲击,并非为了让人引述。他说,自己创作这首诗歌是为了向中国明代文学家李贽致敬。这首诗由瑞典籍中国作家万之翻译,并在今天早上的诗歌朗诵会上现场朗诵。
艾斯普马克1981年当选为瑞典学院院士,1987年到2004年连续担任了14年的诺贝尔文学奖评委会主席。目前,他依然是诺贝尔文学奖18位评选委员中的5人核心小组成员之一。所以虽然他此次来京是为了诗歌,但话题却无法绕开诺贝尔文学奖。
艾斯普马克说,上个世纪文学最大的变化发生在20年代。他以美国作家福克纳为例,“他当初获得诺贝尔文学奖的时候,在国际上还不是非常有名气,但获奖本身让世人发现了这位非常伟大的作家。“他小说中的对话让新的文学发展成为了可能。”
同样,在他眼中,马尔克斯的小说描写的同样是拉丁美洲的小说家和美国作家之间的“对话”,这种对话让世界了解了拉丁美洲的历史。
谈到莫言,他认为莫言的小说跟1949年的诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳的小说描写的地域很像,都是将故事的发生地浓缩在一个很小的地方,莫言的小说主角是他的山东家乡高密,他描写这篇土地上的事情,时而现实时而神秘,让世界惊叹,这种风格非常独特。”
他认为,“对话”是不同文化之间的一种碰撞,“马尔克斯在福克纳和莫言之间起到了一个中介的角色,每一个阶段的作家之间的对话都应该有作家自己的独特的回答,对话不是一个简单的传承,而是在此基础上提出新的东西。”







